作品紹介
作品紹介
主演
珠城 りょう、美園 さくら
解説
日本オーストリア友好150周年記念
UCCミュージカル
Music and Lyrics: Rainhard Fendrich
Book: Titus Hoffmann & Christian Struppeck
Original Production by Vereinigte Bühnen Wien
Worldwide Stage Rights: VBW International GmbH
Linke Wienzeile 6, 1060 Vienna, Austria
international@vbw.at www.vbw-international.at
作曲・作詞/ラインハルト・フェンドリッヒ
脚本/ティトゥス・ホフマン、クリスティアン・シュトゥルペック
オリジナル・プロダクション/ウィーン劇場協会
潤色・演出/齋藤 吉正
「エリザベート」、「モーツァルト!」など数々の大ヒットミュージカルを生み出したウィーン劇場協会が、2017年9月にオーストリアそのものを題材として制作したミュージカル「I AM FROM AUSTRIA」。オーストリアの国民的シンガーソングライターであるラインハルト・フェンドリッヒが綴った名曲の数々と、「故郷」や「家族」をテーマとしながら、コメディー要素を散りばめつつ、華やかなレビュー満載の舞台は、オーストリア中に旋風を巻き起こし、2019年6月まで異例のロングランを果たした話題作です。
折しも日本とオーストリアが国交を樹立して150周年となる記念の年に、105周年を迎えた宝塚歌劇の「我が心の故郷」という郷愁とも重なるこの作品を、珠城りょう、美園さくらを中心とした月組により、日本初演致します。
舞台はウィーンにある老舗ホテル・エードラー。跡継ぎであるジョージは、伝統を重んじる両親に対し若者らしい革新的な改革を掲げ、悲願である“五つ星”獲得を目指し積極的に経営に参加していた。そこへ、オペラ座舞踏会に出席する為に久々に帰国したオーストリア出身の人気ハリウッド女優エマ・カーターがお忍びでやってくる。しかし従業員の一人が彼女の来訪をツイートした為、マスコミが押し寄せホテルは大混乱に陥ってしまう。ホテル側の不手際を詫びに、ジョージがエマの部屋へ訪ねると、ふとしたことから二人は意気投合するが……。
ホテルの御曹司として自らのなすべき事を模索するジョージ、世界的なスターでありながら自らを失うエマ、各々は惹かれあい、オーストリアの美しい街並みや自然の中で、自分の居場所を見つけていく。
オーストリアの第二の国歌とも称される主題歌「I AM FROM AUSTRIA」をはじめ、珠玉のナンバーに乗せて描かれる、心温まる舞台にご期待ください。
※上演時間は、幕間休憩(30分)を含めて約3時間です。
※宝塚歌劇では、出演者一同お花のお届け物を辞退させていただいております。
『I AM FROM AUSTRIA-故郷は甘き調べ-』の著作権元(ウィーン劇場協会)ならびに作家からのメッセージ
月組公演『I AM FROM AUSTRIA-故郷(ふるさと)は甘き調(しら)べ-』の上演決定に際し、著作権元のウィーン劇場協会と作家より、メッセージが届いておりますのでご紹介いたします。
“Die Musicals der Vereinigten Bühnen Wien erfreuen sich in Japan seit vielen Jahren großer Beliebtheit. Mit der Japan-Premiere von I AM FROM AUSTRIA wird eine weitere Produktion der VBW nach Japan, sowie ein Stück österreichisches Kulturgut ins Ausland, gebracht. Dies bestätigt die hervorragende und langjährige Zusammenarbeit mit unserem Partner, der Takarazuka Revue Company, wofür wir uns bei TRC herzlich bedanken möchten. Gleichzeitig werden wir mit der japanischen Erstaufführung von I AM FROM AUSTRIA Teil der Feierlichkeiten zum Jubiläumsjahr “150 Jahre diplomatische Beziehungen zwischen Österreich und Japan” sein, was uns sehr ehrt.”
Geschäftsführer & Musical-Intendant Vereinigte Bühnen Wien
ウィーン劇場協会のミュージカルの数々は、日本で長年にわたり絶大な人気を博しています。『I AM FROM AUSTRIA』の日本での初日によって、ウィーン劇場協会の新たなプロダクションが日本で誕生し、さらにはオーストリア文化の一片がもたらされます。これは、私たちのパートナーである宝塚歌劇団との長年にわたる卓越した協働作業の証しであり、宝塚歌劇団に対し心より感謝申し上げるところであります。『I AM FROM AUSTRIA』の日本初演をもって、私たちは「日本オーストリア友好150周年」 記念関連事業の一部を担うこととなり、栄えある名誉とするところです。
ウィーン劇場協会 ミュージカル監督 クリスティアン・シュトゥルペック
“Ich freue mich sehr, dass I AM FROM AUSTRIA mit der ersten fremdsprachigen Produktion in Japan nun seinen Weg auf die internationale Bühne findet! Die weltberühmte und traditionsreiche japanische Takarazuka Revue Company spielt I AM FROM AUSTRIA als zweites VBW-Stück nach dem Welterfolg ELISABETH, welches sie vor über 20 Jahren zum ersten Mal zur Aufführung brachte. Allein diese Tatsache ist etwas ganz Besonderes. Möge auch das japanische Publikum dadurch so viel Freude und Emotionen erfahren wie die Menschen jeden Abend im Wiener Raimund Theater.”
『I AM FROM AUSTRIA』が外国語による最初のプロダクションとして、日本から国際舞台への道を見出したことを非常に嬉しく思います。世界的に有名かつ伝統に富む宝塚歌劇団は、20年以上前に『エリザベート』を海外初演した団体であり、この作品の世界的な成功の後、ウィーン劇場協会の第二の作品として『I AM FROM AUSTRIA』を上演します。単にこの事実だけでも全く特別なことです。日本の観客の皆様も、ウィーン・ライムント劇場の観客同様、この作品を通じ連日多くの喜びと感動を体験されますことを願って止みません。
※ご利用環境によっては、一部の文字が正しくご覧いただけない場合がございます。